Credi davvero che ti lascia andar via cosi' semplicemente?
Do you really think I could just let you walk away?
Vuoi davvero che ti dia il permesso di fare sesso col tuo capo?
Do you really want me to give you permission to have sex with your boss?
Credevi davvero che ti avremmo lasciato andare?
You didn't really think we were gonna let you go, did you?
Credevi davvero che ti avremmo lasciato scappare?
Did you really think, we'd let you get away?
Ok, quando saro' in travaglio e spingero' urlando per mettere al mondo tuo figlio, vuoi davvero che ti ricordi che mi hai negato lo sciroppo?
Okay, when i'm in labor and i am pushing and screaming to bring your child into the world, do you really want me to remember that you denied me syrup?
Credi davvero che ti abbia perdonata?
You really think he's forgiven you?
Credevi davvero che ti avrei permesso di lasciarmi?
Did you really think that I could ever let you leave me?
ed ho scritto un nuovo libro, e penso davvero che ti piacerebbe... che tu ci creda o no.
And I wrote a new book, which I actually think you would like... believe it or not.
Non pensavi davvero che ti avremmo invitata ad una festa senza disabilitare i tuoi poteri straordinari, vero?
You didn't really think we'd invite you to a party and not disable your funky powers, did you?
Pensavi davvero che ti avrei lasciato qui da solo a morire, Clark?
Did you really think I was gonna let you diealone down here, clark?
Mi stai dicendo davvero che ti stai sacrificando per Gigi e Andrea qui?
You're really telling me you threw in your chips with Abbott and Costello here?
Pensi davvero che ti licenzierà perché mancano dei soldi?
You really think he'll fire you Cause the money's missing?
Pensi davvero che ti lascerei rubare quei diamanti?
You actually think that I would let you steal those diamonds from me?
Se vuoi davvero che ti salvi e se vuoi che ti aiuti devi dirmi tutto, devi ascoltare quello che ti dico, come e quando, e se non lo fai... ti lascerò divorare da quegli sciacalli... (shane) che arriveranno presto.
If I am going to try to save you, and if I am going to try to help you, you need to talk to me, you need to listen to what I say, when I say, how I say, and if you don't, I will leave you here to get eaten by the fucking jackals, who are coming soon.
Credi davvero che ti fara' andare al ballo invernale della scuola?
Well, you actually think Dad'll let you go to the winter prom?
Pensi davvero che ti lascera' in pace?
You really think he won't come after you?
Credevi davvero che ti avremmo lasciata morire?
You really think we'd let you die?
Ti aspetti davvero che ti creda?
Do you really expect me to fall for that?
Vuoi davvero che ti gettino nella Trappola del Topo?
You seriously want to get thrown in the mouse trap?
Pensi davvero che ti darei l'unica cosa di cui hai bisogno per andartene da qui?
Do you really think I'd give you the one thing you need to walk out of here? All right.
Pensavi davvero che ti avrei abbandonato?
Did you think I would ever leave your side?
Se pensassi davvero che ti interessa, te lo direi.
If I really thought you were interested, I'd tell you.
Pensavi davvero che ti avrei permesso di mandare di nuovo all'aria la mia vita?
You can't have actually believed I would let you come back and fuck up my world again?
Pensavi davvero che ti avrei lasciato affogare?
You really think I'd let you drown?
Pensavo davvero che ti sarebbe piaciuta l'idea di tornare a casa prima.
I really thought that you would love the idea of going home early.
Quando mi hai detto di prendermi cura di lei pensavi davvero che ti avrebbe aspettato?
Remarkable. But when you told me to look after her, you didn't actually expect her to wait for a man who walked away?
Pensavi davvero che ti avrei lasciato sgattaiolare via di nuovo?
You didn't really think I'd let you sneak out again?
Credevi davvero che ti avrei perdonato l'uccisione di Viktor?
Did you honestly think I would forgive you for killing Viktor?
Credi davvero che ti basti venire qui e dirmi di tornare?
Do you really think you could just come here and tell me to come back and that's how it'll go?
Pensavi davvero che ti avrei ucciso?
Oh, did you think I was going to kill you?
Vuoi davvero che ti prenda sul serio?
You really want him to take you seriously?
Pensi davvero che ti avrei mandata in prigione?
Do you really think I would send you to jail?
Credo che il fatto che tu mi avessi creduto, che pensassi davvero che ti avrei distrutto solo per ripicca, gia' quello mi avrebbe detto che era finita.
I suppose the fact that you did believe me, that you actually thought I'd destroy you just out of spite, that alone should've told me it was over.
Credi davvero che ti farei andare a letto con la mia migliore amica?
You think I'm really gonna let you sleep with my best friend?
Pensavi davvero che ti avrei permesso di farla franca?
Did you really think I was going to let you get away with this?
Pensavi davvero che ti avremmo lasciato andare via così?
Did you really think we'd just let you walk away?
Vuoi davvero che ti spieghi cos'è che ci ha accomunato?
You want to know how people like us can meet each other? We are the nothing.
Credi davvero che ti scaricheremmo qui, solo perche' sei stata fuori di testa per qualche mese?
You really think we would dump your ass just 'cause you went off the deep end for some months?
Pensi davvero che ti avrebbe permesso di rubarle la scena alla Columbia?
Did you really think that she was ever gonna let you steal her spotlight at Columbia?
Credi davvero che ti stia dicendo la verità?
Do you really think she's telling you the truth?
Pensi davvero che ti porterei su un monte con i lupi mannari e la luna piena, senza rinforzi?
Think I'd take you to a mountain range of werewolves on a full moon without backup?
Pensi davvero che ti avremmo lasciato tra le mani una cosa cosi'?
Did you really think they were gonna leave something like this in your hands?
Pensavi davvero che ti avrei lasciato andare via?
Did you really think that I would let you get away?
Ma seriamente, vuoi davvero che ti chiami cosi'?
But seriously, do you really want me to call you that?
2.6676640510559s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?